Под занавес
(The time is come to say good bye…)
Мотор! Хлопушка! Съемка началась!
Good bye, my love, счастливо, до свиданья!
Могли б понять мы радость мирозданья,
Но к этому ты проще отнеслась…
Благодарю за встречи как за милость,
Надеюсь, что не выдал-не обидел.
Я будущее радужное видел,
Но к этому ты вовсе не стремилась…
Мной посвящен тебе был акро-стих,
С словами нежности, как к родине-отчизне.
Могли с тобой вдвоем пройти по жизни,
Но это было в планах лишь моих.
Я позабыл тоску и негатив,
За что тебе безмерно благодарен,-
Я жил с тобой в лирическом ударе…
Увы! – в том было мало перспектив.
Хоть я и был отчасти начеку,
Но знал с тобой наивную открытость.
Тебе ж гораздо ближе - беззащитность,
И лишь моя защита- ни к чему…
во всем, что не свершилось, не сбылось
никто из нас невинен, неподсуден.
Наш эпизод с тобой был явно труден,
А сердце все равно отозвалось
Что делать, коли имя на устах?! –
Работать, как и прежде, тем не менее!
Спасаться от лирических затмений
В обыденных заботах и делах.
Пусть не блистать воззрениям моим,
Но есть другие города и страны.
Нам близкие залечивают раны,
И этим мы наносим раны им…
Итак, желаю счастья и побед,
(я вновь испортил дубль, пересъемка).
Good bye, my love- звучит довольно емко
Не только для тихонь и непосед.
Стоп! Снято! Можно покурить,
И вновь нырнуть в текущую эпоху.
А впрочем…все совсем не так уж плохо,
Меня могла другая полюбить...
1994